CIFUENTES
GARCÍA, Faustino
Del
xixonés Faustino Cifuentes García conocemos les poques noticies que nos
tresmite Xurde Blanco nel prólogu al volume Poemes,
monólogos y coples de ciegu, publicáu na Llibrería Facsimilar de l’Academia
de la Llingua en 1996.
Prestába–y que lu nomaren Fausto, yera mui
festeru, folixeru y amigu de los antroxos y, en preba de too ello, dexó
espardíos dalgunos monólogos per fueyes volanderes y per periódicos comu El Heraldo de Asturias, de Buenos Aires,
y El Pueblo de Llanes.
Gastó tamién los seudónimos “Funticas” y “Celestino F. Aguada y Rives”·
BIBLIOGRAFÍA
Creación
Cifuentes García, Faustino (“Funticas”)
Poemes, monólogos y coples de ciegu /
Faustino Cifuentes García “Funticas”. — Uviéu : Academia de la Llingua Asturiana,
1996. — 45 p. ; 21 cm. — Reprod. facs. de delles poesíes (1925–1932)
ISBN 84–8168–063–X
Bibliografía
Xurde Blanco,
prólogu a: Faustino Cifuentes García “Funticas”, Poemes, monólogos y coples de ciegu, Uviéu, Academia de la Llingua
Asturiana, 1996, p. 7.
ANTOLOXÍA
La confesión d’una neña
Mire, siñor
Cura, tengo
mu tranquila la
concencia,
y, porque de mi
marmuren,
non crea que me
da pena.
Voi cunta–ylo.
Mui temprano,
el domingo de la
fiesta,
salí de casa pa
dir
polos enriedos;
la cesta
bailaba ¡así
Dios me salve!
enriba de la
rodiella
P’atayar, baxé
pol prau,
y al saltar la
saltadera,
vilu venir, ¡qué
güen mozu!
delantre de la
parexa.
El non me via a
min; traía
sobre un hombru
la chaqueta,.
La camisa, muy
blanquina,
como el
piscuezu–y apreta,
dexóla
desabrochá
pa qu’ansí, la
nuez fixera
golgoritos al
cantar
aquella voz
sana, fresca,
como la de una
calandria
qu’a sentir celu
escomienza.
Cuando–y pude
ver los güeyos,
un pocoñín más
de cerca,
¡por poques
caigo en bardial!
¡díbaseme la
cabeza!
¡Qué carina!
¡Qué bigote
fechu con filos
de seda!
Al allegar a mio
llau
cantó: “Diz la
mio morena
que me quier más
qu’a delgunu”.
Miró pa la
saltadera
y apreguntóme:
¿Verdá?
Púnxeme na
carretera
d’un blincu.
Quixe deci–y:
¡Sí, quierte la
to morena!
Pero, ¡non pude!
El gañote
empapiellóme la
llengua.
Cogílu entós pol
piscuezu,
baxé–y p’acá la
cabeza,
y por no poder
falar,
di–y un
besu....................
Sí, vergüenza,
tien que me dar
el cuntalo,
pero… la verdá
non ye esa.
¡Yo, señor, no
lu besé!
¡Lo que–y di,
jue...la rispuesta!...
(Poemes,
monólogos y coples de ciegu)