GONZÁLEZ GARCÍA, Fabriciano

(“Fabricio”)

(1868-1950)

 

Fabriciano González, “Fabricio”, nació en Xixón el 27 de marzu de 1868. Estudió nel Colexu Xovellanos y n’Institutu Asturianu, graduándose como bachiller en 1885. El mesmu añu aprueba na Normal los esámenes pa “maestru de primera enseñanza incompleta”. Exerció la docencia na escuela de Cabueñes, el colexu xixonés de Benito Conde y n’Uviéu, dándo–yos clases particulares a los fíos del marqués de Canillejas, al tiempu qu’estudiaba la carrera de Derecho, onde tuvo de profesor a Leopoldo Alas “Clarín”.

   Empieza a collaborar na prensa y escribe poesíes, tantu n’asturiano como en castellano, autos sacramentales, zarzueles... Gastó delles veces el seudónimu de “Miranda”.

   En 1898, de la que yera redactor xefe del periódicu xixonés El Comercio, obtién el cargu de Secretariu del Ayuntamientu de Llaviana, onde diba vivir hasta la xubilación. D’aquella, en palabres del propiu Fabricio escribía “una tonelada de poesíes, artículos y cuentos en prosa”.

   Cronista oficial de Xixón dende 1943 hasta que morrió en 1950, escribió abondos artículos na prensa sobre cultura y hestoria playa, recuerdos, personaxes (bona parte d’ellos dedicaos al prócer Xovellanos),...

   Fue Fabricio activu promotor d’una autonomía asturiana dende les páxines d’El Regionalista Astur, fundáu por él mesmu en 1919, y del selmanariu rexonalista Asturias (1934). La idea d’autonomía que defendía Fabricio yera bien amplia, y non sólo de les rexones sino tamién de los ayuntamientos, pa los que pidía independencia fiscal y municipalización total de los servicios.

   De Fabricio y otros pocos interesaos del Institutu Asturianu naz tamién en 1919 la idea de crear en Xixón una “Academia Asturiana de Artes y Letras” colos oxetivos de “difusión y conservación de un Diccionario y de una Gramática bables y la creación de un teatro regional”. Esta Academia, pola que tanto puxó Fabricio nun llegó a furrular nunca como elli esperaba.

   Fabricio defendió tamién como naide la personalidá de la llingua asturiana, quexándose yá nuna serie d’artículos publicaos en 1926 n’El Comercio de la galbana endémica de los asturianos y de que fuere precisamente na Universidá d’Uviéu onde’l bable atopare más detractores.

   Traduxo Fabricio al asturiano a autores como Campoamor, Heine, Curros Enríquez o Teócrito. Escribió una bona riestra d’obres teatrales que se representaron pero que nun llegaron a publicase. Poemes suyos hailos asgaya per publicaciones periódiques rexonales y d’Hispoanoemérica, davezu col títulu común de “Asturianaes”.

   De la so obra poética, namás se publicó en formatu llibru el volume Munchu güeyu con la xente de casa (1925, reeditáu en 1999 por vtp), que contién un cientu de sonetos onde l’autor fai la semeya de toa mena de persones, más o menos conocíes, incluyíu él mesmu (v. Antoloxía”) y el monólogu en prosa “Un alcalde de montera”.

   N’abril de 1987 publicó l’IDEA una antoloxía de Fabriciano González, col títulu xenéricu de Poesías asturianas, con un documentáu estudiu introductoriu de Luciano Castañón (muertu dos meses anantes), onde amás d’una esbilla de lo meyor de Munchu güeyu…  ufiértense más de cien poemes sueltos de los publicaos nos periódicos.

 

 

 

BIBLIOGRAFÍA

 

Creación

 

González García, Fabriciano (Fabricio)

Munchu güeyu con la xente de casa. Un alcalde de montera / Fabriciano González “Fabricio”. — Gijón : s.n., 1925. — 15 cm. : 116 p.

 

González García, Fabriciano (Fabricio)

Rosina : cuento asturiano /Fabriciano González. —Gijón : [s.n.], 1943 (Compañía Asturiana de Artes Gráficas). —  31 p. ; 16 cm. — Premiado en el concurso literario de Oviedo en el año de 1941.

 

González García, Fabriciano (Fabricio)

Poesías asturianas / Fabriciano González, “Fabricio” ; edición e introducción a cargo de Luciano Castañón. — Oviedo : Instituto de Estudios Asturianos, 1987. — 189 p. ; 24 cm. — (Biblioteca literaria asturiana ; v. 3).

ISBN 84-00-06534-4

 

González García, Fabriciano (Fabricio)

Munchu güeyu con la xente de casa : (1925) / Fabriciano González García (Fabricio) ; introducción y notas de Milio Rodríguez Cueto. — Xixón : vtp, 1999. — 116 p. ; 24 cm. — (Biblioteca de Gijón/Xixón ; 6)

ISBN 84-89880-23-9

 

 

Bibliografía

 

Luciano Castañón, “Biografía”. En: Fabriciano González “Fabricio”, Poesías asturianas, Oviedo, IDEA, 1987.

 

Xosé Lluis Campal Fernández, “La poesía non recuperada de Fabriciano González ‘Fabricio’: Una cala”. En: Lletres asturianes, LXII, 1997,  pp. 113–117.

 

Carmen Díaz Castañón, Lengua y literatura, Gijón, Júcar, 1981, pp. 280–281.

 

Carmen Díaz Castañón, Literatura asturiana en bable, Salinas, Ayalga, 1980, pp. 157–158.

 

Antón García (ed.), El cuentu asturianu (1860–1939), Uviéu, Trabe, 1992, pp. 43–47.

 

Antón García, Lliteratura asturiana nel tiempu, Uviéu, Conseyería d’Educación, 1994, pp. 104–106.

 

Milio Rodríguez Cueto, Introducción a : Fabriciano González García (Fabricio), Munchu güeyu con la xente de casa, Xixón, vtp, 1999.

 

 

 

 

ANTOLOXÍA

 

 

MIO CARA

 

¿Prúyevos agüeyame? —Miráime pa la cara,

y si feu os paezco quiciaes o abondo vieyu,

fui como flor de mayo cuando yera retueyu,

que ansí l’oyí a mio güela y sé por cosa clara;

 

y si por menos viese el que más l’arrepara,

dirévos que ye blandia y fina de pelleyu,

pos siempre fó del alma fiel retratu y espeyu;

¡Sinón quiciá otru gallu agora me cantara!

 

Conque si algún s’enoxa, non me mire pa ella,

q’hoi por hoi, a Dios gracies, non tó por qué escondella

y preba que non plasmen a naide sos güeyones.

 

Ye qu’en semao d’arbeyos plantella d’espantayu

y fó la moxiganga del ñerbatu y del glayu,

y enriba’l cocorote blincaron los gurriones.

 

 

 

CAMPESINA

 

Neña más polía

non l’hai na quintana,

porque sin porfía

semeya una xana

la mio Rosalía.

 

Pelucando arbeyos,

un día na era

punxe n’ella güeyos

pela vez primera;

y ella acigoñome

de modu y manera

que nuna foguera

d’amor arroxome.

 

Magar nel fonticu

cueye la ferrada,

y da gustu al picu

con una tonada,

fai gorgolitinos

que dexen en nada

a la gargoliada

de los xilguerinos.

 

A la ñeve celos

da pola blancura,

y tien de los cielos

nel mirar pintura,

como ventolina

por sotil y pura

al andar fegura

una palombina.

 

Tien na boca llumes

de flores rosades,

que dan sus arumes

peles alborades;

y en sos mexellines

—roses encarnades—

pósense enlluxades

les escapitines.

 

 

 

CANGREXOS ESPIRITUALES

 

Vieno don Xuan de pescar

con toos los aparexos,

y unvió al cura del llugar

seis docenes de cangrexos,

tan vivos como na mar.

Encamento–y el recáu

a Bartolo el so criau,

y pa que non faltás nada

echo–y pal cura empastiada

una isquela per de llau.

Apencó’l probe Bartolo

col maniegu de cangrexos,

que sol llombu del virolo

todos tomaron el tolo

del cestu pelos requexos.

Allugóse illi en fegura

metanos la corrá’l cura

y unvio–y la carta apiegada

con pastia, pela criada

con toa la finosura.

Al puntu perxaraneru

como tou güen manigueru

asomó’l cura a un ventán

y encamentó al mandaderu

diés les gracies a don Xuan

pelo que d’él se acordaba,

pelos dixos y los fexos;

y claro está que–y les daba

en premiu po los cangrexos

qu’allí na carta–y unviaba.

M’allegro que metu mieu,

diz Bartolo, dando fueu,

de que–y los unvie na carta,

pos nel cestu, ansí me parta

si s’afaya escarrapéu.

 

                                 (En: Poesías asturianas)