FERNÁNDEZ DE CASTRO

Y MENÉNDEZ HEVIA, Manuel

(1834–1905)

 

Nacíu n’Uviéu en 1834. Ordenáu sacerdote en 1858, fundó y dirixó pa los neños na Ilesia de Santu Domingu la Santa Obra del Catecismu. Conocíu popularmente por Don Manolín, fue tamién profesor de Latín, catedráticu de Teoloxía Dorgmática, Rector del Seminariu d’Uviéu y, dende 1899, Obispu de Mondoñedo, ciudá onde diba morrer nel añu 1905.

   Escribió Fernández de Castro n’abondes revistes eclesiástiques y en periódicos, collaborando sobre too nel carlista La unidad cuando la Revolución de 1868. Los sos poemes, que gustaben munchu ente los sos contemporáneos, avezaben a tener un enclín ente moral y social, cola enfotu de treslladar a los neños catequistes les enseñances y esmoliciones del bon cristianu.

   Fernández de Castro ye’l “presbíteru natural d’Asturies” que traduxo al asturiano L’Evanxeliu según San Mateo, asina como la bulda dogmática de Pío IX Ineffabilis.

   En 1997 dedicó–y a esti autor la Conseyería de Cultura la Selmana de les Lletres Asturianes y con tal motivu publicó Alvízoras Llibros tola obra conocida d’esti autor

 

 

 

 

BIBLIOGRAFÍA

 

Traducción

 

Fernández de Castro, Manuel

Evanxeliu según San Mateo / traducíu al asturiano por Manuel Fernández de Castro. —Xixón : GH, 1987. — 127 p.

 

Fernández de Castro, Manuel

Versión asturiana del Dogma de la Inmaculada; y Poesía / Manuel Fernández de Castro ; con estudios de Alejandro Rodríguez Alonso y José Manuel Feito. — Uviéu : Alvízoras Llibros, 1997. — 96 p. ; 21 cm. — (Miscelania ; 1).

ISBN 84-86889-41-3

 

 

 

Bibliografía

 

 

Actos de la XVIII Selmana de les Letres Asturianes dedicada a Manuel Fernández de Castro, Uviéu, Conseyería d'Educación, 1997.

 

Carmen Díaz Castañón, “Fernández de Castro y Menéndez Hevia, Manuel”. En: Lengua y Literatura, Xixón, Silverio Cañada, 1981, p. 277.

 

Francisco Escobar, El santo obispo Don Manuel Fernández Castro, Uviéu, 1971.

 

José Manuel Feito, “Los poemes de M. Fernández de Castro”. En: Manuel Fernández de Castro, Versión asturiana del dogma de la Inmaculada y Poesía, Uviéu, Alvízoras, 1997, pp. 69–77.

 

Antón García, “Una añada poco conocida de Manuel Fernández Castro”. En: Sietestrellu, II, 1996, pp.

2–7.

 

Alejandro Rodríguez Alonso, “Introducción” a: Manuel Fernández de Castro, Versión asturiana del dogma de la Inmaculada y Poesía, Uviéu, Alvízoras, 1997, pp. 11–40.

 

 

 

 

ANTOLOXÍA

 

LES OVEYINES

 

PRESENTACIÓN DE LOS NIÑOS DEL CATECISMO

A JESÚS Y MARÍA

 

   Señora, aquí–y traigo

Estes oveyines,

De les más hermoses,

De les más llucíes.

    Como nel rebañu

De toes se críen,

Unes son perblanques,

Otres con manchines.

   Non pacen la yerba,

Ni apenes reblinquen,

Porque nel corripiu

Les tuvi escondíes.

    Criéles yo a mano

Con lleche y fariñes,

Pa teneles siempre

Muy avezaínes.

   Tómeles, Señora;

Que non quedo triste:

A Usté y al so Fíu

Yo siempre los quixe.

   Una cosa–y pido,

Y pído–yla homilde,

Que de hoi en alante

Persuyes les miren.

   Que’l Niñín les quiera

Y faiga caricies,

Y peine so llana

Coles sos manines.

   Qu’Él mesmu les eche

Cabe si xuntines,

Y los pies–yos tape

Pa que non se enfríen.

   Pero Usté, Señora,

Sía quien les guíe;

Y que’l Neñu ansina

Pueda divertiles.

   Cuélgue–yos del cuellu

Cintes Mateínes

Y pingando d’elles

Unes esquiliques.

   Y pos si dalgunos

Quiciás no adivinen

Quién ye la Pastora

D’oveyes tan quistes,

   Pónga–yos en lletres

Estes clares cifres:

“Jesús y María

Son los nuestros guíes.”

   Y que’l Neñu hermosu,

Pa que non se esvíen,

Con faraguyinos

Les engatusine.

   Dempués con los dedos

Fiendo veyuriques,

Diga en frente d’elles:

“Puchines, puchines.”

   Y veráles lluego

Cómo a Él se tiren,

Y como lu abracen

Coles patiquines.

   Si quiciás aporta

Se enreden perdíes

En los argomales,

Felechos o blimes,

   Y que el llobu fieru

Feroz les persigue,

Y quier tarazales

Colos sos caniles;

   Que nel intre’l Neñu,

Vaiga y me les llibre;

Y les xunte toes;

Y afale per illes.

   Y Usté non les dexe,

Señora, dir llibres:

Que’l llobu les mata

Si les ve esparcíes.

   Sólo, sólo al Neñu

Sigan muy xuntiques,

Y a Usté, la Guardiana,

   Que cuiden sos vides

Tómeles, Señora,

Que non quedo triste:

A Usté y al so Fíu

Yo siempre los quixe.

 

 

(En Versión asturiana del Dogma de la Inmaculada y Poesía)