FERNÁNDEZ
QUEVEDO Y LLANOS, Xosé
(Pepín
Quevedo)
(ca. 1848-1911)
Nacíu
en Ferroñes (Llanera) alredor de 1848, estudió n’Academia d’Artillería pero
dexó aína la carrera militar, que nun acoldaba col so calter tranquilu, pa
estudiar Derecho, con compañeros como Aramburu, Clarín o Palacio Valdés.
Trabayó en Madrid como empleáu del Ministeriu de Facienda y redactor d’El Día, collaborando n’otros periódicos
y revistes. Casó con una piloñesa y vieno con ella a vivir pa L’Infiestu hasta
que lu nomaron Secretariu Xeneral de la Universidá d’Uviéu, ciudá onde morrió’l
30 de xineru de 1911.
Clarín, qu’escribió’l prólogu a La batalla del Sao del Indio, sorraya’l
raigañu fondamente popular de Pepín Quevedo, que tien mui presentes siempre
como modelu llingüísticu a los paisanos de L’Infiestu. Diz Clarín, con munchu
aciertu, que’l so créditu yera de tradición oral y que la modestia y el inxustu
menospreciu en que se tenía a sí mesmu como lliteratu priváronnos seguramente
del talentu satíricu y humorísticu col que, al paecer, gociaron tolos que
tuvieron tratu personal con Pepín Quevedo.
La so obra nun ye mui abondante y hai que
destacar, sobre too, el so primer poema, la llarga composición n’octaves reales
dedicada a La batalla del Sao del Indio
en la Isla de Cuba ganada por el general Canella (1896), que güei puede
lleese na edición facsímil que fixo l’Academia de la Llingua en 1991.
BIBLIOGRAFÍA
Creación
Fernández Quevedo Llanos, Xosé
Poesía (en bable) / José Fernández
Quevedo. — Oviedo : Instituto de Estudios Asturianos, 1972. — 178 p., 1 f. ; 21
cm.
Fernández Quevedo Llanos, Xosé
La batalla del Guadalete ; La batalla del
Sao del Indio / Xosé Fernández Quevedo. — Ed. facs. — Uviéu : Academia de la
Llingua Asturiana, 1991. — 33, IV, 15
p. ; 20 cm. — (Llibrería facsimilar ; 11). — Reprod. facs. de les ed. de:
Luarca : Imp. de Ramiro P. del Río, y Oviedo : Imp. Uría Hermanos, 1896.
Quevedo, Pepín
Nueves poesíes : (1896-1900) / Pepín Quevedo. — Uviéu
: Academia de la LLingua Asturiana, 1998. — 31 p. ; 21 cm. — (Cartafueyos de
lliteratura escaecida ; 60)
ISBN
84-8168-169-5
Bibliografía
Enrique García Rendueles, “D. José
Fernández Quevedo Llanos (Pepín Quevedo)” en: Los nuevos bablistas , Gijón : Imp. de La Reconquista, 1925 (ed.
facs de 1987 de l’Academia de la Llingua), pp. 121–144.
Carmen Díaz Castañón, “José Fernández
Quevedo y González Llanos”, en: Lengua y
Literatura, Gijón, Júcar, 1981, pp. 93–94, 110 y 278.
Carmen Díaz Castañón, “José Fernández
Quevedo Llanos,”, en: Literatura
asturiana en bable, Salinas, Ayalga, 1980, pp. 97–102.
Antón García, “Xosé Fernández Quevedo”,
en: Lliteratura asturiana nel tiempu,
Uviéu, Conseyería d’Educación, 1994, pp. 99.
ANTOLOXÍA
BATALLA DEL GUADALETE
Pal Entamo
I
Fai muchos tiempos yá, pero entovía
Respíguense las pelos al pensalo,
Y respíguense más ¡mialma la mía!
Si se tercia que póngome a cuntalo;
Pos miro a España yo como a una fía,
Y siempre qu’algo t’asocede malo,
Namás que con que–y toquen en un pelo,
Yá me tenéis poniendo’l gritu en cielo.
II
Dame Espíritu y Santo’l tu talento,
Dame l’anritación que necesito
Pa cuntar con idea aquesti cuento,
Y atestiguar al mundo que m’enrito.
Yá non pido de bienes el aumento,
Pola herba y maíz dáseme un pito;
El fin que llevo ye más soberano:
Plasmar, atochecer al hombre humano.
III
Taba’l país d’ España, diz un cura,
(Un flaire jesoíta, gran cabeza)
Desfrutando de paz y de fartura,
Viciosu v consumío de pereza.
Tengo d’esto la fecha bien segura
Conforme a un libro vieyu que la reza:
Fai mil años y ciento ochenta y cinco,
Que mirando al presente ye güen blinco.
IV
Todu Dios a triunfar y a emborrachase,
Y a divertise de cien mil maneres,
Sin estinción de seso nin de clase,
Mecíes a los homes les muyeres;
Hasta (ye vergonzoso de cuntase
Más de toes maneres aguaderes)
Entamó el mesmo Rei por dar ejemplo,
Que, miániques, ye grande comu un templo.
V
Llamábase Rodrigo, guapo mozo,
Acopladín y pinto de la rama;
Mal apenes–y entama a salir bozo,
Más nidia la cutis qu’una madama;
Amigu de folgancia y de retozo
Y más que de la guerra, de la cama:
Tal yera’l Rei d’España o de los Godos,
Pos decíase entós d’entrambos modos.
... / ...
(En Los nuevos
bablistas)