FERNÁNDEZ QUEVEDO Y LLANOS, Xosé

(Pepín Quevedo)

 

(ca. 1848-1911)

 

Nacíu en Ferroñes (Llanera) alredor de 1848, estudió n’Academia d’Artillería pero dexó aína la carrera militar, que nun acoldaba col so calter tranquilu, pa estudiar Derecho, con compañeros como Aramburu, Clarín o Palacio Valdés. Trabayó en Madrid como empleáu del Ministeriu de Facienda y redactor d’El Día, collaborando n’otros periódicos y revistes. Casó con una piloñesa y vieno con ella a vivir pa L’Infiestu hasta que lu nomaron Secretariu Xeneral de la Universidá d’Uviéu, ciudá onde morrió’l 30 de xineru de 1911.

   Clarín, qu’escribió’l prólogu a La batalla del Sao del Indio, sorraya’l raigañu fondamente popular de Pepín Quevedo, que tien mui presentes siempre como modelu llingüísticu a los paisanos de L’Infiestu. Diz Clarín, con munchu aciertu, que’l so créditu yera de tradición oral y que la modestia y el inxustu menospreciu en que se tenía a sí mesmu como lliteratu priváronnos seguramente del talentu satíricu y humorísticu col que, al paecer, gociaron tolos que tuvieron tratu personal con Pepín Quevedo.

   La so obra nun ye mui abondante y hai que destacar, sobre too, el so primer poema, la llarga composición n’octaves reales dedicada a La batalla del Sao del Indio en la Isla de Cuba ganada por el general Canella (1896), que güei puede lleese na edición facsímil que fixo l’Academia de la Llingua en 1991.

 

 

 

BIBLIOGRAFÍA

 

Creación

 

Fernández Quevedo Llanos, Xosé

Poesía (en bable) / José Fernández Quevedo. — Oviedo : Instituto de Estudios Asturianos, 1972. — 178 p., 1 f. ; 21 cm.

 

Fernández Quevedo Llanos, Xosé

La batalla del Guadalete ; La batalla del Sao del Indio / Xosé Fernández Quevedo. — Ed. facs. — Uviéu : Academia de la Llingua Asturiana, 1991. —  33, IV, 15 p. ; 20 cm. — (Llibrería facsimilar ; 11). — Reprod. facs. de les ed. de: Luarca : Imp. de Ramiro P. del Río, y Oviedo : Imp. Uría Hermanos, 1896.

 

Quevedo, Pepín

Nueves poesíes : (1896-1900) / Pepín Quevedo. — Uviéu : Academia de la LLingua Asturiana, 1998. — 31 p. ; 21 cm. — (Cartafueyos de lliteratura escaecida ; 60)

ISBN 84-8168-169-5

 

 

Bibliografía

 

Enrique García Rendueles, “D. José Fernández Quevedo Llanos (Pepín Quevedo)” en: Los nuevos bablistas , Gijón : Imp. de La Reconquista, 1925 (ed. facs de 1987 de l’Academia de la Llingua), pp. 121–144.

 

Carmen Díaz Castañón, “José Fernández Quevedo y González Llanos”, en: Lengua y Literatura, Gijón, Júcar, 1981, pp. 93–94, 110 y 278.

 

Carmen Díaz Castañón, “José Fernández Quevedo Llanos,”, en: Literatura asturiana en bable, Salinas, Ayalga, 1980, pp. 97–102.

 

Antón García, “Xosé Fernández Quevedo”, en: Lliteratura asturiana nel tiempu, Uviéu, Conseyería d’Educación, 1994, pp. 99.

 

 

 

 

ANTOLOXÍA

 

BATALLA DEL GUADALETE

Pal Entamo

 

   I

 

   Fai muchos tiempos yá, pero entovía

Respíguense las pelos al pensalo,

Y respíguense más ¡mialma la mía!

Si se tercia que póngome a cuntalo;

Pos miro a España yo como a una fía,

Y siempre qu’algo t’asocede malo,

Namás que con que–y toquen en un pelo,

Yá me tenéis poniendo’l gritu en cielo.

 

 

   II

 

   Dame Espíritu y Santo’l tu talento,

Dame l’anritación que necesito

Pa cuntar con idea aquesti cuento,

Y atestiguar al mundo que m’enrito.

Yá non pido de bienes el aumento,

Pola herba y maíz dáseme un pito;

El fin que llevo ye más soberano:

Plasmar, atochecer al hombre humano.

 

 

   III

 

   Taba’l país d’ España, diz un cura,

(Un flaire jesoíta, gran cabeza)

Desfrutando de paz y de fartura,

Viciosu v consumío de pereza.

Tengo d’esto la fecha bien segura

Conforme a un libro vieyu que la reza:

Fai mil años y ciento ochenta y cinco,

Que mirando al presente ye güen blinco.

 

 

   IV

 

   Todu Dios a triunfar y a emborrachase,

Y a divertise de cien mil maneres,

Sin estinción de seso nin de clase,

Mecíes a los homes les muyeres;

Hasta (ye vergonzoso de cuntase

Más de toes maneres aguaderes)

Entamó el mesmo Rei por dar ejemplo,

Que, miániques, ye grande comu un templo.

 

 

   V

 

   Llamábase Rodrigo, guapo mozo,

Acopladín y pinto de la rama;

Mal apenes–y entama a salir bozo,

Más nidia la cutis qu’una madama;

Amigu de folgancia y de retozo

Y más que de la guerra, de la cama:

Tal yera’l Rei d’España o de los Godos,

Pos decíase entós d’entrambos modos.

 

                    ... / ...

 

              (En Los nuevos bablistas)