FRÍAS CONDE, Xavier

(1965)

 

Nació en Béjar, Salamanca, nel añu de 1965, fíu de padre castellanu y madre asturiana, de San Salvador de Valledor, nel conceyu d’Allande. Maestru, llicenciáu en Filoloxía Inglesa y doctoráu en Filoloxía Románica pola Universidá Complutense de Madrid cola tesis: O galego exterior; ás fronteiras administrativas (publicáu pola editorial xixonesa vtp nel añu 2000) que fue’l primer trabayu doctoral presentáu en gallego nesa Universidá. Ye un llamativu casu d’escritor multillingüe: n’asturiano, gallego y castellano. En gallego d’Asturies tien publicaos tres poemarios, ún en llibru: Onte foi cabalo de sinza (1991) y dos en revistes: Cando se ergue a noite (1992) y De costume imposible (1995). Nesta llingua dio a estampa tamién una obra de calter xuvenil: El xabaril que quería engalar e outros relatos (1991).

N’asturiano publicó varios llibros de lliteratura infantil y xuvenil: Les esperances d’Abu el–Hol (1993) —traducida al gallego— Entrúga–ylo al Chisgu (1994), y La fía del pescador (1994).

Na nuestra llingua tien tamién estampaos el llibru de poesía Pelegrín d’esencies (1994) y la novela El nome de la cosa (1996), divertida narración de corte policiacu que parodia dende’l mesmu títulu la famosa obra d’Umberto Eco El nombre de la rosa. Ta incluyíu na antoloxía Milenio, de Basilio Rodríguez Cañada.

Frías Conde ye autor d’un ampliu estudiu sobre’l mirandés, inéditu hasta la fecha.

Collabora cola revista en gallego d’Asturies A Freita, dende la so fundación y coordina’l so suplementu lliterariu O Espello.

Ye autor tamién de diverses obres de lliteratura infantil y xuvenil escrites orixinalmente en gallego estándar y publicaes en delles de les más importante editoriales de Galicia, dalgunes traducíes al castellano y catalán n’alfabetu braille.

 

 

 

 

BIBLIOGRAFÍA

 

Creación

 

Frías Conde, Francisco Xavier

El xabaril que quería engalar e outros relatos / Francisco Xavier Frías Conde ; ilustraciois, Lorenzo Hernández Fernández. — [s.l.] : MDGA, 1991. — 58 p. : il. ; 20 cm. — (Castelo das letras ; 1)

DL AS 3387-1991

 

Frías Conde, Francisco Xavier

Les esperances d’Abu el–Hol / Xavier Frías Conde ; dibuxos de Lorenzo Fernández. — Uviéu : Trabe, 1993. — 102 p. : il. ; 19 cm. — (Montesín ; 8).

ISBN 84-8053-022-7

 

Frías Conde, Francisco Xavier

Pelegrín d’esencies / Francisco Xavier Frias Conde. — Uviéu : Ámbitu, 1993. — 24 p. ; 21 cm. — (Poesía ; 14)

DL AS 298-1994

 

Frías Conde, Francisco Xavier

Entrugái-ylo al Chisgu / Xavier Frías Conde ; dibuxos de Lorenzo Fernández. — Uviéu : Trabe, 1994. — 76 p. : il. ; 19 cm. — (Montesín ; 11).

ISBN 84-8053-031-6

 

Frías Conde, Francisco Xavier

La fía del pescador; y El neñu Can y el vagamundu : cuentos / Xavier Frías Conde ; ilustraciones, Santi de Andía. — Mieres : Editora del Norte, 1994. — 84 p. ; 19 cm. — (El fumu de los trenes ; 1).

ISBN 84-88660-15-4

 

Frías Conde, Francisco Xavier

Lucía / Xavier Frías Conde ; ilustracións Lorenzo Fernández. — Vigo : Xerais, 1994. — 79 p. : il. ; 19 cm. — (Merlín).

ISBN 84-7507-859-1

 

Frías Conde, Francisco Xavier

A luva máxica / Xavier Frías Conde ; ilustracións, Maite Ochoa. — Vigo : Xerais, 1994. — 118 p. : il. ; 19 cm. — (Merlín).

ISBN 84-7507-783-8

 

Frías Conde, Francisco Xavier

La fía del pescador; y El neñu Can y el vagamundu : cuentos / Xavier Frías Conde ; ilustraciones, Santi de Andía. — Mieres del Camín : Editora del Norte, 1994. — 84 p. ; 19 cm. — (El fumu de los trenes ; 1).

ISBN 84-88660-15-4

 

Frías Conde, Francisco Xavier

El nome de la cosa /Xavier  Frías Conde. —Xixón : Llibros del Pexe, 1996. — 107 p. ; 18 cm. — (Puzzle ; 24)

ISBN 84–87259–84–7

 

Frías Conde, Francisco Xavier

As esperanzas de Abu el-Hol / Xavier Frías Conde ; traducción de F. Xavier Frías Conde. — A Coruña : Espiral Maior, 1997. — 93 p. ; 22 cm. — (Espiral Maior narrativa ; 9)

ISBN 84-89814-01-5

 

Frías Conde, Francisco Xavier

La vaca Enriqueta esquía en Valcorneta / Xavier Frías Conde ; ilustradora, Bernadette Cuxart ; traducción del propio autor. — Barcelona : Edebé, 1997. — 37 p. : il. col. ; 17 cm. — (Tucán ; 104)

ISBN 84-236-4017-5

 

Frías Conde, Francisco Xavier

La vaca Enriqueta esquía en Valcorneta / autor, Frías Conde, Xavier. — Barcelona : ONCE, 1998. — 32 p. ; 31 cm. — N’escritura braille.

ISBN 84-484-0172-7

 

Frías Conde, Francisco Xavier

A vaca Maruxa esquía en Balbabuxa / Xavier Frías Conde ; ilustradora, Bernadette Cuxart. — Barcelona : Edebé, 1997. — 37 p. : il. col. ; 17 cm. — (Tucán ; 15)

ISBN 84-8116-257-4

 

Frías Conde, Francisco Xavier

La vaca Teresina esquia a Vallfarina / Xavier Frías Conde ; il·lustradora, Bernadett Cuxart ; traductora, Meritxell Llorente.  — Barcelona : Edebé, 1997. — 37 p. : il. col. ; 17 cm. — (Tucan ; 64)

ISBN 84-236-4020-5

 

Frías Conde, Francisco Xavier

Anivel, l'alcontrador / Xavier Frías Conde. — Xixón : vtp, 1998. — 87 p. ; 18 cm. — (Domus xuvenil ; 1)

ISBN 84-89880-17-4

 

 

Edición lliteraria

 

Blanco, Concha

A camioneta da media risa / Concha Blanco ; ilustración, Manuel Uhía ; propostas de traballo, Francisco Xavier Frías. — A Coruña : Bruño, 1993. — 139 p. : il. col. ; 19 cm. — (Altamar ; 16).

ISBN 84-216-2288-9

 

Frías Conde, Francisco Xavier

Chuvanet o gnomo aprendiz de tenor / Francisco Xavier Frías ; ilustración, Clara Abad ; propostas de traballo, Francisco Xavier Frías. — A Coruña : Bruño, 1994. — 107 p. : il. ; 19 cm. — (Altamar ; 15).

ISBN 84-216-2287-0

 

 

Ensayu

 

Frías Conde, Francisco Xavier

Qué tal si escribimos juntos / Francisco Javier Frías, Felisa Romanillos. — Madrid : CCS, 1994. — 117 p. : il. ; 24 cm. — (Materiales para educadores ; 10)

ISBN 84-7043-802-6

 

 

Bibliografía

 

Vicente Araguas, "En las fronteras". En: Basilio Rodríguez Cañada (ed.), Milenio: Ultimísima poesía española, Madrid, Celeste, 1999, p. 246.

 

 

ANTOLOXÍA

 

EL NOME DE LA COSA

(Entamu)

 

El monasteriu de Santa Xema yera un caserón d’esos escuros y siniestros, de piedra trupo y enlleno de mofu y yedra pervieyu cuya alcordanza se perdía ente les montañes silencioses que lu arrodiaben.

Pertenecía a la orde monástica de los coxicanos, asina nomaos por ser el so fundador San Francesco el Coxu, reformador del sieglu XIII que foi bien conocíu de los sos paisanos. L’home en cuestión facía prodixos talos comu camudar la pierna cola que coxicar (porque taba coxu) y hasta, dacuandu, pasa–y la coxera a algún de los sos primeros flaires cuandu ésta–y molestaba demasiao o–y impedía llevar una predica en condiciones.

Elli fundó la orde de los coxicanos y dedicóse a faelo a llombos d’una mula que, cuandu la montaba, tamién coxicaba. Yera ésta una orde rara, con pocos conventos, volcada dafechu na contemplación tanto de lo divino comu de lo humano (algún flaire hebo ser amonestáu por tracamundiar una telaraña con una hamaca celestial).

Yeren aquéllos tiempos ruinos pal monacatu porque naide nun quería pagar nin diesmos nin primicies. Los flaires morríen de fame a menos qu’un superior con dél maxín inventare un andanciu de diaños qu’ocasionaben disgracies o alguna treta d’esa triba. Amás, había non munchos años que les naves del imperiu aportaren a les Indies Occidentales, tierres de misión y enriquecimientu fácil.

Esti nuesu monasteriu de Santa Xema taba nun cuetu en metanes la llanada de les tierres de Burgos camín de La Rioxa, cerque les montañes fermoses que l’hibiernu cubre de ñeve blanco. Un poco más allá escomiencen les viñes que dan sonadía a aquelles tierres, y que, por mor de los convenios de bona vecinanza, recibíen un bon vino de la parte d’otres ordes monacales los coxicanos de Santa Xema pa pasar meyor los rigores del hibiernu. En trueque, los coxicanos unviaben a otros monxos, los sabadinos, quesu de Burgos, que los tornaba alloriaos y aseguraben con abonda poca vergoña que–yos yera favoratible pa entrar n’estáu d’éxtasi, sobre too si taba fermentao.

Los sabatinos yeren la orde vecina, comu dicíamos, fundaos por San Sabadón, coetaneu de San Francesco el Coxu. En cierta ocasión, los sos detractores dixeron que San Sabadón defendía la dormida comu llugar de perfeccionamientu, llevando pel mal camín a munchos fieles. A consecuencia d’esti propósitu, ganóse les simpatíes de munchos flaires folgazanos pero foi llamáu al orde pol obispu d’Uviéu por dexalu ensin audiencia nos sermones pues los parroquianos echaben unos pigazos que marcaben época y too bien xustificao. L’obispu movió Uviéu con Roma (nesti casu ye más afayadizo dicilo asina que Roma con Santiago) hasta que llogró que tamaña práctica herética quedare suprimida. San Sabadón, pa demostrar qu’elli nun predicara tamañu disparate, fexo una mena de fuelga de sueñu, quedando tres selmanes ensin dormir hasta que les autoridaes pertinentes se convencieron de qu’elli nun defendiera lo que–y atribuyíen falsamente.

   El monasteriu taba arrodiáu d’unes muries altísimes que lu separtaben herméticamente del mundiu exterior. Talu aillamientu tenía delles ventayes pa los monxos, porque n’hibiernu, cuandu nun se llavaben por mor de l’agua frío (anque ellos dixeren que yera porque l’agua taba xelao nes palancanes), aquellos bonos paisanos nun habíen pasar vergoña de que los vieren los llabriegos cola piel negro de la cotra que yeren a almacenar dende payares hasta marzu, que yera cuandu había toque de llavada porque’l provincial faía la so visita de rigor y quiciá algún personaxe famosu se dexaba cayer per ellí pa buscar consuelu nel alma por tener fecho la guerra en tiempu de veda.

Cuandu la nuesa historia empieza yera hibiernu comu ya se dixo y la ñeve tapaba too, cosa enforma natural. Hai que dicir que Santa Xema taba nun cuetu en metanes la granda, polo que’l vientu–y daba de plenu y el so arquitectu taba siempre na mente los monxos que s’alcordaben d’elli y de delles xeneraciones per riba d’elli, mas non nes sos oraciones. Yeren aquéllos los meses nos que’l monasteriu taba ensembre ailláu y nun yera posible nin entrar nin salir porque inda nun s’inventaren los quitanieves.

Asina, la vida de los trenta y ochu monxos yera pacetible: oración, llabores manuales (ente les que s’incluyíen les pompes de xabón que depués se metíen en flasquinos pa vendelos comu suvenires), lectures piadoses, comíes (qu’en llinguaxe monacal se diz refectorios) y dormíes, anque d’éstes postreres había poques porque les pulgues esixíen canon d’usu de cama en sangre. El fríu conxelaba’l suañu y l’abá yera un insensible que tocaba diana a les cincu, comu reminiscencia de los sos tiempos de comandar güestes ellí pelos Balcanes, comu depués se verá.

Naide de fuera nun podría incomudalos. Hasta que viniere’l provincial teníen vagar abondu pa llenase d’una capa trupo de roña na piel que los fadría abultar habitantes del África Central.

Cuntábase que nun hibiernu de poca ñeve, un flaire osó salir solu del monasteriu y dir hasta l’aldea más cercana pa camudar la so dieta de verdures por una tayada de xamón y una morciella. Pero cuandu lu vieron los aldeanos, siempre temerosos de la recién creada Inquisición y de los diaños que la crenza popular pon en toes partes, tomaron al flaire gorrón por un degorriu esfamiáu por mor del so aspectu tan negru y metiéronlu nuna caxa comu una xaula. Ende podría tener muerto de non ser porque rogó y rogó, pesie al so desgustu, que lu llavaren pa que vieren que yera home y non diañu. Tres cepiyos foron necesarios pa quitá–y la capa mesto de gochame hasta que se comprebó que, efectivamente, yera un ser humanu y non un ser demoníacu.

Alpesar de que la historia de dichu flaire siempre se–yos punxo a los novicios comu contra-exemplu, naide nun se llavaba en Santa Xema n’hibiernu.

   Viéspera del día de Nadal, l’hermanu Fernando, hermanu encargáu de dir avisar a los otros hermanos del monasteriu cuandu se despistaben, cumplía cola so inefable xera de llamar a los distrayíos, a los rezagaos a la oración de maitinos. Daquella yera l’hermanu Henrique quien nun asistiere y l’abá, que nun perdía detalle, fíxo–y un xestu cola cabeza a flai Fernando pa que fore buscar a la oveya perdida ente los brazos de Morféu.

Un pigazu ye un pigazu, comu la faraguya ye faraguya y una vacallora ye una vacallora.

Flai Fernando aportó dica la puerta de la celda. Antes de petar nella afinó la oreya pa ver si sentía algún bufíu. Mas d’ellí nun salía nada, había un silenciu completu.

Petó sonce colos nudiellos.

Nada, ensin respuesta.

Flai Fernando petó de nuevo, mas agora con della fuercia más.

Tampoco nun s’oyó un “quién ye”, “un vete per ehí” o un “espera un cachín más, mama”.

L’hermanu avisador nun taba avezáu a tener que llamar más de dos veces a los hermanos, por mui nun sueñu fonderu que tuvieren. El flaire taba yá empezando a perder la so paciencia monacal y pensó en da–y unes pataes a la puerta pa que sonare bien, pero llevaba sandalies y namái diba estrangallar les dees. La so coral acelerábase per momentos.

Tomó, llueu una opción desesperada:

—¡Salga, hermano, qu’hai torrixes na cocina!.

Berráralo a tou volume, mesmo col riesgu de que lu escucharen los hermanos que yá taríen na capiella somorguiaos na oración.

En vista de que nin siquiera aquella manifestación de gula consiguiera provocar un “calla la boca” dientro’l cuartu, flai Fernando decidió, tremiendo comu taba, mover el pieslle del cuartu.

La puerta abrió ensin la menor dificultá, non ensin rinchar por mor de la humidanza d’aquella madera macizo de pinu.

El flaire percibió aína la escuridá absoluta qu’había nel cuartu. Les cortines de la celda taben echaes y nun entraba una migaya lluz del exterior.

Pero amás, el flaire cuasi qu’afuega en cuantes metió’l focicu nel cuartu. Aquello resultaba dafechamente inalendable.

Salió a escape al corredor, tosiendo y llevando la mano al gargüelu. Mesmo los güeyos–y lloráben. Repúnxose adulces respirando fondero tres o cuatru vegaes y tratando d’aselar el llatíu de la coral diciéndose pa con elli:

—Para, fiyín, que nun ye nada. Un sustucu pequeñín y yá papa ta equí...

Fore comu fore, flai Fernando aseló. Ensugó les llárimes y tomó la determinación d’entrar en cuartu col aliendu aguantáu, abrir les cortines, depués les ventanes y salir rapidamente. Llueu yá se vería qué se facía.

Coyó carreriella dende’l fondu del corredor y metióse tan apriesa, con tanto pulu qu’espetó los focicos na parea xunta la ventana. Sicasí, foi quien a abrila y salir corriendo pacia’l corredor.

Tornó a alendar sonoramente y preparóse pa entamar la segunda parte del so plan. Inda hebo aguardar dellos segundos a que la corriente llevare’l tufu espantible ya inalendable.

Otra vuelta, la coral del flaire tábase acelerando. Quiciás esperaría atopar un inquisidor vendiendo cartafueyos eróticos, o un xardín de roses con ninfes saltando de flor en flor... ¿Qué habría?

Asomó’l fociquín. Primero vio los pies del xargón, depués el meyu y finalmente’l cabeceru.

¡Taba valeru!

Yera incomprensible.

Flai Fernando dio entrao y foi llevantar el xargón pa ver si taba embaxo flai Henrique, quizás taba guasón y xugaba a les escondidielles, colo mayor que yera.

Pero nun taba ellí. Taba, xusto, del llau de la cama que nun se vía dende la puerta.

El flaire alcontrábase deitáu too lo llargu que yera con más facha de de tar nel otru mundiu que d’otra cosa. Flai Fernando vio que’l cuerpu del otru flaire tenía una color morao–abuxao perestraño, cola llingua fuera y los güeyos enforma abiertos güeyando pacia’l cielu nun acolumbramientu eternu de les telarañes.

Yera nidio que flai Henrique taba muertu y bien muertu. ¿Cómo yera posible? Anque pudiere paecer una barbaridá, pel celebru de flai Fernando pasó, durante delles milésimes de segundu, la idea de que fore asasináu.

Tala idea yera la fateza más pelegrina del mundiu, pero tenía un porqué: nun había munchos años, nun monasteriu quisteciense non lloñanu, na provincia de Bizcaya, apaecieran cuasi tolos monxos muertos depués de qu’un flaire recién veníu de les primeres misiones en nun se sabe ónde truxere una vocación escondida d’antropófagu y durante una temporada d’ayunu de la comunidá decidiere catar los sos compañeros tienros de carnes en distintos mueyos tropicales qu’elli deprendiere con tribos selvaxes. Aquel fenómenu dio muncho que falar ente los monasterios del rodiu, incluyíu’l de Santa Xema y siempre qu’algún flaire morría n’estrañes circunstancies, naide nun yera a evitar pensar si nun se–yos esmuciría algún caníbal zunáu en monasteriu.

Flai Fernando desechó aína tala posibilidá porque nun tenía noticies de que nengún flaire tuviere en misiones antes d’incorporase a Santa Xema, mas la vida pasada de la xente yera a les vegaes un auténticu secretu. Aparcó la idea y cuidó que podía ser debío a les fabes de la nueche anterior, que acabaríen por españá–y al paisanu en banduyu.

Lo primero sedría, llueu, falar col abá, con flai Yago, y cola máxima discreción face–y saber lo qu’ocurría na celda de flai Henrique. Con too, nun yera quien a evitar arrepilase más y más. La so piel nun soportaba tala tensión y los sos pelos de punta per tol cuerpu facíenlu semeyar un oriciu con hábitu.

Nun foi drecho a la capiella pa nun interrumpir la oración de los sos hermanos. Aguardó sele a la puerta, sofitáu nel borde d’ún de los ventanales del claustru, tentando poner los sos pensamientos n’orde y deveciendo que flai Yago nun se demorare desnecesariamente pa poder da–y aquella ruina noticia.

Dexara, comu home curiadosu que yera, la puerta de la celda del flaire muertu bien zarrada y, siescasu, punxera un cartelu que dicía:

“Nun molestar, flaire n’éxtasi.

Ruégase nun interrumpir. Gracies.”