GONZÁLEZ ARIAS, Ismael

(ca. 1957)

 

Estudió Maxisteriu y trabayó como ayudante mineru na empresa Hunosa y más tarde como profesor d’enseñanza primaria. Espertu en xestión cultural, imaxe y comunicación, y política llingüística, dirixó dende la so puesta en funcionamientu el Centru Cultural Municipal Teodoro Cuesta de Mieres, dende’l qu’impulsó múltiples actividaes de promoción de la llingua y la cultura asturianes, ente elles el Premiu de Poesía Teodoro Cuesta. Fue xefe de Gabinete de l’alcaldía d’Uviéu, con Gabino de Lorenzo y dexó esti cargu en 1996 pa volver al Centru Cultural de Mieres. Ye autor de diversos trabayos sobre llinguïstica y didáctica en revistes especializaes. En 1991 publicó Programación comunicativa sobre un testu clásicu: La Cuelma, de X.Caveda y Nava. Ye coautor del manual escolar de llingua asturiana: Fálame, fála–y.

Estrénase como narrador cola novela El cuartu negociu, ambientada na turbulenta realidá de les repúbliques emerxentes de la antigua Xugoslavia, y cola qu’algamó’l Premiu Xosefa Xovellanos en 1992. A medies col so hermanu Xaime escribió un completu estudiu sobre La’asturianada (ensayu sobre la vitalidá d’un xéneru), col qu’algamaron el Premiu Fuertes Acevedo en 1998.

Columnista avezáu del diariu Les Noticies, débese-y tamién a Ismael González Arias la edición de El poder de les llárimes, col que se recuperaba al poeta escaecíu Laudelino León.

 

 

 

 

BIBLIOGRAFÍA

 

Creación

 

González Arias, Ismael María

El cuartu negociu / Ismael María González Arias. — Uviéu : Serviciu de Publicaciones del Principáu d’Asturies, 1993. — 157 p. : il. ; 22 cmDL AS 2180-1993.

ISBN 84-7847-216-9

 

 

Ensayu

 

González Arias, Ismael María

Fálame, fála-y!: cursu de competencia comunicativa (I) / I. M. González Arias, O. Terradillos Rodríguez. — Uviéu : Conseyería d’Educacion, Cultura y Deportes, 1988. — 177 p. : il. ; 24 cm.

DL AS 4057-1988

 

González Arias, Ismael María

Programación comunicativa sobre un textu clásicu, La Cuelma, de X. Caveda y Nava / Ismael María González Arias ; dibuxos, Magdalena Cano. — Uviéu : Conseyería d’Educación, 1991. — 61 p. : il. ; 20 cm. — (Riola ; 1).

ISBN 84-7847-087-5

 

González Arias, Xaime Gabriel

L'asturianada : (ensayu sobre la vitalidá d'un xéneru) / Xaime Gabriel González Arias, Ismael María González Arias. — Uviéu : Conseyería d’Educación, 1998. — 114 p. : il. ; 24 cm. — (Documentos ; 27)

ISBN 84-7847-505-2

 

 

Edición lliteraria

 

León, Laudelino

El poder de les llárimes / Laudelino León ; edición d'Ismael María González Arias. — Uviéu : Trabe, 1998. — 59 p. : 21 cm. — (La fonte de fascura ; 15)

ISBN 84-8053-083-9

 

 

 

ANTOLOXÍA

 

EL CUARTU NEGOCIU

(Capítulu 1)

 

 

Quien dixera que lo importante d’un viaxe nun yera aportar sinón el viaxe mesmu, mentía. Les hores de carretera dibuxaben en roxo el mirar canso de Fernando Álvarez Martín y la tarde trescurría descomanada a lo largo de l’A-4, a una velocidá media de 160 Km/h. A poco de xintar en Piacenza, los cartelos indicadores de Padova oeste señaláben–y que Venezia afayábase a un cuartu d’hora y Trieste, siguiendo esta marcha, a una hora y diez minutos.

Dir pensando en llugares cálidos, branos pasaos y sonrises d’amigos, ayuda. Más que nada, demientres queden riegos de coca–cola nos llabios y esa estraña sensación de sede inmenso que produz el beber daqué dulce durante un viaxe. Y el chicle, claro, más azucre a una vena sobreatacada y una forma, tan bona como otra cualaquiera, pa nun tener qu’aparar y siguir firme y fidel a la ruta. Agora, que ye’l mes de San Xuan y que’l sol tendría de tar sedando l’asfaltu. Pero, esti añu —tol mundu lo diz—, nun lu reconoz naide. San Xuan en puertes y la temperatura nel Baden–Württemberg y nel Bas–Rhin nun subía más allá de los doce grados a la hora del sol. Pa que se quier l’aire acondicionáu nun Audi 80, versión deportiva 2.3E, acabante d’estrenar, si l’aire de xunu nesta carretera ye l’aire col que suañen n’agostu los parroquianos de la tertulia de les once la nueche na Plaza del Salón d’Écija: un aire suave, como de marzu polo que tien de fríu, pero más de mayu pol arume a lluvia pronto. Y llovía en Piacenza, como que nun quería, porque yera un llover de gota gorda y separtada. Los llimpiaparabrises dexaron de funcionar enantes de la Ponte del Po, aportando a Cremona. Y agora, pasada Padova, baxo’l cielu azul prusia de chimenea cercana de refinería, la lluvia quedaba atrás, cola última nube.

Fernando Álvarez, Martín pa los amigos, alcontró ente los llugares pasaos y los branos cálidos de la imaxinación, la sonrisa grande d’Ivonne. Recordóla grande, siempre grande, y col amargor de la ira. La sonrisa del cansanciu depués de los insultos. Una asquerosa manera de dicir adiós al mes de mayu y de tayar una situación que tornaba a peor col pasu de los díes. Pero, ¿quién pue riñir en Baden–Baden? De cote al parque, cabo’l ríu empedráu y dibuxáu, ente les cañes de los árboles, el Casinu. ¿Cómo se dexa de falar d’amor nun llugar como ésti al pie del Schwarzwald? Sicasí, riñeron. Dalgo más que l’enfadu por una cita tarde o por una ausencia. Daqué más o, en xunto, un poco de cada de tolo anterior. Pero, bono, ehí queden eses alcordances guapes de los llargos díes de tres iviernos. Primero en Drusenheim, onde teóricamente al ríu nomábenlu Rhim y, a los pocos meses, en Buhl, a mal apenes diez kilómetros y carretera culebrando ente los praos de la llanera del mesmu ríu, qu’agora l lamaben Rheim. A lo cabero d’aquel primer añu —en verdá’l primer iviernu—, la casa cabo’l parque en Baden–Baden. Llevaben tiempu suañando con ella. A metá de camín, dicíen, del trabayu de los dos. Ivonne, una profesora de francés nuna academia privada d’idiomes na mui alemana y fronteriza ciudá de Karlruhe. Nacida en Neuves–Maisons, nes afueres de Nancy, siempre viviera nesa tierra de naide ente les ribes del Rhim/Rheim. Tan estremada a Fernando —o Martín como ella lu llamaba—, daquién que, con pasaporte español, viaxaba siempre a nome de la empresa, tenía como base d’operaciones la bien poco española ciudá de Strasbourg y creyía saber que, d’agora hasta nunca, ésta tendría de ser la so casa y la so tierra. Xuníalos el corazón y el verde d’esta patria hermanada per un ríu, asina como la felicidá de quién se saben viviendo, sinón nel centru esactu del mundu, sí nes sos coraes.

Nada, cuidaba agora, como los carriles y les siendes del Schwarzwald. Baxar peles llambries, subir los recuestos, sentase a aselar al abellugu de los abetos del cantu la xerra, viendo a los pies l’allongada llanera que se pierde, en pasando’l ríu, nel horizonte. Yera probable que too eso finara. A ochocientos kilómetros de Baden–Baden, per aquella A-4 camín de Triestre, nun queda munchu llugar pa la esperanza.

Y, no fondero, lo que más lu quemaba yera’l dase cuenta que tres años finaben asina y más nada. Ivon ne vuelve a Karlruhe, al apartamentu que compartiera tiempu atrás cola so hermana, agora divorciada y holandesa d’adopción, a terminar con un cursu de francés dirixíu a pequeños alemaninos roxos y ablancazaos qu’adoraben la belle france qu’ella representaba.Esa France, morena y entamu grande, con mirada de sangre xudío, a la que siempre amaron a escondidielles los alemanes, allabaron los poetes andaluces y son les vírxenes de les hornacines de les pequeñes ilesies de montaña de La Vanoise y el Gran Paradiso.

Fernando, nel amanecerín del día siguiente, sintióse enforma mal. Media botella de McCallan retrañía–y nes vidayes. La mañana fuera llonga y pesada, puerca d’ardor a malta subiendo a la boca. Cuntaba haber xintao media docena de tomates con sal y dos cerveces cásique a las tres de la tarde, tiráu nel sofá, delantre d’Antenne 2. La tarde tuvo valera. Y a la nueche amestóse’l canséu del día ensín nada. Arriendes, yera una nueche escura, ensín lluna; demasiada nueche pa vela solu dende la terraza. ¡Dios, gritó pa dientru, mañana ye martes! Guei, llunes, primeru de xunu, acaba dise. Pero yá sabía que mañana martes, cola otra media botella dende la terraza, brindando al cambiu de lluna, tampoco nun diría a trabayar. Dábase cuenta qu’lvonne importara. Naide enxamás nun–y durara na memoria la resaca de, siquiera, media botella de McCallan.

El martes alboreció–y tarde, como a mediudía. Había una llamada nel contestador automáticu. Como nun queriendo, tiróse a ella.

Bonjour, llámame.

Sonó la voz amaruxada de Jean Grenoble, compañeru del café de les diez de la mañana y Director de Política Comercial de la compañía na que Fernando trabayaba. Pero, en verdá, dio–y poques ganes de nada aquella voz qu’asonsañaba un llámame con y griega y acentu nuna e que pronunciaba cerrada.

A les 6.30 subía al vuelu Strasbourg–London, pa coyer ellí’l de les 8.55 de la British Airways a Guatemala. Porque Jean, que diba conociendo de los cafés mañaneros, la situación de la rellación con Ivonne, intuyó’l final al nun ver a Martín, como él lu llamaba, enforma más fácil de pronunciar en francés y n’alemán, y cincu minutos depués de regresar de la cafetería Europe dexába–y la nota nel contestador. Aína, cuidó que la recepción na Embaxada d’España en Guatemala, pa celebrar la introducción de la rede d’empreses nel mercáu guatemaltecu, y la entrega d’una donación a la Dirección del Hospital del Hermano Pedro n’Antigua, yeren una bona forma de sacalu del abangamientu.

A la recepción de la Embaxada llegó cola so meyor sonrisa, la del cinismu comercial. Pero, a poco que s’observara, aquel brillu dalgo mate na mirada y el suave hinchón de los párpagos —cómo bien supo facer la señora del señor embaxador—, delataba la color blanca del cansanciu y del esfuerzu de tener que tar ellí. Quién conoza una nada la vida diplomática sabe perfectamente que nada nun hai que nun perdone la esposad’un embaxador.

 

                  (... / ...)