González Rubín, Enriqueta

 

(1832-?)

 

Popular escritora de la segunda metada del sieglu XIX, que namás firmaba con alcuños les sos collaboraciones periodístiques (“La Gallina Vieja” y “La Cantora del Sella”).

   Sábese que nació Enriqueta González en Santianes del Agua (Samartín de Collera) nel añu 1832, que yera de bona familia, que tuvo un fíu de soltera y qu’exerció de maestra en Ribesella pero nun se tienen noticies de la data y del llugar onde morrió.

   Hasta 1992 nun se publicara dengún llibru d’esta autora, de la que diz Antón García que “pue considerásela comu’l primer narrador de la nuesa lliteratura”. L’Academia de la Llingua sacó esi añu un volume tituláu Collaboraciones periodístiques, que recueye los dos testos (“Una boda por amor” y “Un Indianu como hay pocos”) que yá asoleyara Protasio González Solís nes sos Memorias Asturianas (Uviéu, 1890).

   Paez ser que, polo menos, publicó esta autora una novela por entregues en El Faro Asturiano en 1864 y qu’en 1875 tamién apaeció’l so Viaxe del Tío Pacho el Sordo a Uviéu.

 

 

BIBLIOGRAFÍA

 

Creación

 

González Rubín, Enriqueta

Collaboraciones periodístiques: facsímil de dos artículos de 1890 / Enriqueta González Rubín. — Uviéu : Academia de la Llingua Asturiana, 1992. — 34 p. ; 20 cm. — (Llibrería facsimilar ; 16).

ISBN 84-86936-76-4

 

 

Bibliografía

 

Antón García, “Enriqueta Gonzalez Rubín”,  en: Lliteratura asturiana nel tiempu, Uviéu, Conseyería d’Educación, 1994, pp. 75–77.

 

Antón García, “Enriqueta Gonzalez Rubín”,  en: El cuentu asturianu (1860–1939), Uviéu, Trabe, 1992, pp. 27–36.

 

 

 

ANTOLOXÍA

 

UN INDIANU COMO HAI POCOS

 

 

Serín pocu más de les diez de una mañana del mes de San Xuan, y el sol lluciendo con toos sos rellumbres dexaba caer un calor que fasta a los páxaros–yos quemaba les ales: non se brugaban siquiera les jueyes de los manzanales, nin pa templar el bochornu que jacía. Amiyaba una pinta del aire frescu que vien algunes veces del Pico de Germosu.

En un prau, metá llanu y metá regüetu, segaben dos homes, que parecín padre y jiyu.

El vieyu llámase el Pavu, home que toos conocen, dende Cangues aRibesella, poles truches que piesca, poles madreñes que jaz, y pola joroba que acostina.

Una moza los compañaba que diba esmarañando la erba que ellos dexaben tres de si, y escoyendo el jelechu y los marbiezos y amontonándolo al pie de un manzanal debaxu del cual rumiaba una vaca, que buscando la sombra se había echau allí de pura galvana, y que solmente de vez en cuando solmenaba el rabu pa espantar les mosques que venín emportunala en los formales pensamientos que ternía. Un pocu más alantre estaba el perru del ^IPavu^i, echáu tamién y sacando una cuarta de llengua, sin quitar güeyu de una poriella per la que asemaba el jocicu de les xates que habín dexáu cerrades a l’otra mano: solmentre les que non paraban migaya eran les abeyes, que salín y entraben enos cubos, acarretando los sos manxares, que traían de los romerales cercanos y de les florines que rellucían a la orilla de un regatu que por el prau cruciaba, ruxendo despaciu, dempués de dar güeltes al rodete de un molín, que más arriba se oía, pero que non se vía, porque taba metíu entre un monton de ablanos, alisos y álamos, que alzaben fasta el cielu les quimerites, entre les cuales habín jechu les pegues y los glayos ñeros que solmenaba el vientu sin derribalos.

Pa los que ñon sepian quién é el Pavu, diré–yos que é la vera efixe del aldeanu de Asturies: elli e pescador, e molineru, e carpinteru y llabrador a un tiempu, y el oficiu que más ñumbradía–y dá, é el de jacer madreñes, que les jaz tan repicades y pintades col cuchillu, que en tres llegües a la redonda les moces ñon gasten de otres más que de les suyes. En fin, el Pavu é en isti conceyu una celebridá, pocu menos que los deputaos a cortes, se entiende que éstos pa los del so capote, y el Pavu para los del suyo. Tien un jiyu que pudo llibrar de soldáu, ñon sé por qué, porque sima Dios é un mozu que al dicir de so padre, non hay otru en los siete conceyos.

Ser, é altu como un álamu y trabáu como elli solu, y trátese de xugar á los bolos, de tirar la barra, o de dar una paliza a un compañeru, que, sin mandallo, se entremetió enos sos negocios; digo, que en tou esto non hay, desde la Barca de Unquera hasta Cangues, quién–y lleve el gatu al agua. Suelen tener munches desputes el padre y el jiyu; isti, que yá esta un pocu civilizáu, diz que non se quier casar en todovía, que tiempu tien, y anguna que otra vez suele dicir a so padre que de güena gana se diba pa la Bana, pa ver si salía de miseries y jacía jortuna. Esto é cosa que non puede oír el güen Pavu, pos elli quier que se case cuantu primero, pola mor de que non–y allega la hora de tener quién–y llame “¡guelu! ¡guelu!...” El jiyu mentantu jácese el ronciegu, y acorteja, cuando en una, cuando en otra parte, sin dir arréu a denyuri, y anque Marica la de Anton–y cuece les corbates cada noche que va vela, y Colasa la del Ferreru tien siempre guardada para elli una corexada de ablanes del jornu, elli come les corbates, frañe les ablanes, y ñon adelanta denguna d’ eses razones que dan a les mozes motivu pa dicir; “ve á vete con mio padre.”

                                         (... / ...)

 

 

                                     (En Collaboraciones periodístiques)