PORTA ALLENDE, Xuan

(1971)

 

Nació Xuan Porta en Xixón en 1971 y llicenciose en Bioloxía pola Universidá d’Uviéu. Combina esti campu cola actividá en favor de la llingua asturiana, sobre too dende’l Conceyu pol Estudiu y Proteición de la Llingua Asturiana, CEPLA, del que ye presidente. Dirixe la publicación cultural El Canciu’l Cuélebre dende la so fundación en 1995.  Fai collaboraciones radiofóniques y tien espublizaos artículos en prensa y dellos poemes en Lletres Asturianes, Suplementos del Norte, Sietestrellu y Lliteratura.  Aficionáu a la fotografía naturalista consigue’l segundu premiu nel VIII concursu fotográficu Arte, Paisaxe y tradiciones d’Asturies de Sograndiu en 1996.

   En 1997 publica a comuña con Mª  Xesús Llope la recopilación Xuegos infantiles p’anguañu, editáu pol Conseyu de la Mocedá de Xixón, Llagares de sidra natural de Nava y Villaviciosa en collaboración con G. Palomo y R. Vallina, publicáu en Xixón pol El Duernu.  Nesti mesmu añu el so primer poemariu Xirúa ye premiáu col VI Premiu Elvira Castañón, y publicáu por Editora del Norte.

 

 

 

 

BIBLIOGRAFÍA

 

Creación

 

Porta Allende, Xuan

Xirúa / Xuan Porta. — Mieres del Camín : Editora del Norte, 1998. — 48 p. ; 21 cm. — (Poesía asturiana ;13)

ISBN 84-88660-72-3

 

 

Ensayu

 

Xuegos infantiles p'anguañu / Mª Xesús Llope, Xuan Porta. — Xixón : Conseyu de Mocedá de Xixón, 1997. — 97 f. : il. ; 21 cm

DL AS 3123-1997

 

Palomo Viñes, Gonzalo

Llagares de sidra natural de Nava y Villaviciosa / Gonzalo Palomo Viñes, Raúl Vallina Puente, Xuan Porta Allende. — Xixón : Asociación Cultural "El Duernu", 1997. — 159 p. : il. col. ; 21 cm

ISBN 84-605-6435-5

 

 

 

 

ANTOLOXÍA

 

LLOBRIEGA

 

Nel más escuru tiempu,

un res más,

un emburrionín,

ye enforma

p'adientrase n'alborada

gayaspera y rellumante,

qu'ha venir,

qu'enxamás nun coló.

Na más escura hora,

xusto enantes del riscar,

un besu abasta,

pa faer la ponte más guapa,

ente dos ánimes

con rixu pa namorase.

Porque'l rixu,

como toa revolución violenta,

ye pasaxeru

y l'amor,

yéralo tamién,

pero perdió'l pasaxe.