Catálogu de llibros infantiles n'asturiano
TITULU
AUTOR
SINOPSIS
PVP
Aladín y la llámpara maraviellosa Bande, Ramón Lluis (versión) Uno de los mejores relatos de "Las mil y una noches" en versión asturiana.
750
Alí-Babá y los cuarenta lladrones Riera, Irene (versión) Versión en asturiano de uno de los más célebres episodios de "Las mil y una noches".
750
Aventures de Pinocho, Les Collodi, Carlo Versión en asturiano (obra de Sixto Cortina) de las inmortales aventuras de un muñeco de madera. Esta edición sigue fielmente la primera del autor florentino, publicada en 1883.
1200
Aventures de Teséu, Les Riera, Irene Versión en asturiano del mito de Teseo. Contiene un hilo, un minotauro, una chica llamada Ariadna...
595
Bollu de los vienres, El Zubizarreta, Patxi Versión asturiana de un hermoso cuento que habla de la solidaridad y de otros buenos sentimientos (traducción de Xilverto Llano).
595
Caballu d'ébanu, Cortina, Sixto (versión) Uno de los mejores relatos de "Las mil y una noches" en versión asturiana.
750
Capiellina Collorada Perrault, Charles Versión asturiana del clásico infantil por antonomasia. A destacar el lenguaje sencillo y las coloristas ilustraciones a todo color.
975
Cuentos populares noruegos Asbjornsen & Moe Traducción al asturiano de los mejores relatos populares de la tradición nórdica a cargo de Luis Salas Riaño.
1200
Decisión de Llarina, La Viana Oltra, Rosa Cuento en asturiano para niños donde se invita a los padres a dejar un rato sus procupaciones para pasar un rato disfrutando de la imaginación de sus hijos.
595
Glub-glub Durán, Teresa Versión asturiana de la curiosa historia de Tano, un niño que comenzó a beber y beber agua. y más agua, y más y más...
495
Isla'l tesoru, La Stevenson, Robert Louis Versión en asturiano del libro de aventuras por excelencia: la mejor aventura jamás contada, en traducción de Milio Rodríguez Cueto.
1200
L'otru llau del espeyu y lo qu'Alicia atopó ellí Carroll, Lewis Segunda parte de la versión en asturiano de la inmortal "Alicia", donde se da la vuelta a muchas realidades para construir una nueva realidad. (traducción de Xilverto Llano).
1200
Máquina del tiempu Wells, H.G. Versión en asturiano de una de las obras maestras de la ficción científica, traducida por Pablo Antón Marín Estrada.
1200
Mila va a la escuela Durán, Teresa Versión asturiana de un precioso cuento a favor de la integración multicultural (traducción de Xilverto Llano).
595
Pali que pali García Pérez, Mila y Lobo, Marina Instructivo y ameno cuaderno a todo color para primeros lectores de llingua asturiana.
595
Pantasma de Cantarville. El crime de Lord Arthur Saville Wilde, Oscar Versión en asturiano de dos de los más afamados relatos del genial Oscar Wilde, en traducción de Milio Rodríguez Cueto.
500
Peter Pan Barrie, James M. Versión asturiana, a cargo de Pablo Antón Marín Estrada, de la archifamosa novela "Peter y Wendy", escrita por Sir James Matthew Barrie, sin duda una de las cuatro o cinco obras funadmentales de la educación sentimental de todas las generaciones de este siglo.
1200
Por qué a Ana Casio llámenla Casiana? Calleja, Seve Cuento en asturiano que nos hable de una niña, Ana Casia, a la que le gusta jugar al futbol y no le apetece llevar pendientes.
595
Por qué? Kesselman, Gabriela Versión asturiana de un cuento que nos habla de la imposibilidad de satisfacer la curiosidad infantil.
595
Puah, qué ascu! Casalderrey, Fina La aventura de crecer y asumir responsabilidades empieza desde muy pequeños. Así se expone, de magnífica manera en este edificante cuento de Fina Casalderrey (versión en asturiano).
595
Queta, periodista Marín Estrada, Pablo Antón Libro infantil en asturiano donde se demuestra que "los seres humanos son unos bichos muy particulares: son mansuñones, mandones, vozayones. Siempre quieren que faigamos lo qu'a ellos-yos peta" (valido para niños y animales domésticos).
595
Ricinos d'oru Lobo, Marina (versión) Versión asturiana de este inmortal cuento que habla de una niña rizosa y entrometida y de tres osos muy pacientes. Llamativamente ilustrado a todo color y muy indicado para primeros lectores.
950
Simbad el marín Marín Estrada, Pablo Antón (versión) Versión en asturiano de uno de los más célebres episodios de "Las mil y una noches".
750
Sois vosotros los Reis Magos? Abril, Paco Este cuento nos habla (en asturiano) de una niña que sabe mirar limpiamente a los ojos de las personas y de los tesoros que descubre en ellos...
595
Tres aventures de Sherlock Holmes Conan Doyle, Arthur Selección de tres relatos protagonizados por el más célebre y perspicaz de los investigadores. Traducido al asturiano por Xuan Bello.
1000
Un día de desastre Salvá, Frances Versión asturiana de la curiosa historia de Xuan, un niño que era muy pero que muy desordenado...
495
Un padre despistaducu Gregori, Josep Versión asturiana de un divertido cuento que nos habla de los despistes continuos de un papá que, sin embargo, no llega a olvidar lo verdaderamente importante.
595
Zanahoriu Renard, Jules Versión asturiana del espléndido "Poil de carrotte" (1894), de Jules Renard, que nos narra con unestilo impactante y lacónico la educación (nada sentimental) de un chico pelirrojo y pecoso.
1200
Novedaes
Volver a la página principal